当前位置:资讯 > 社会 > 正文
我们现在英文教育最大的问题是,浪费了80%以上的时间去学无用的知识
2023-04-11 15:30:38 来源: 何何


(资料图片)

【本文来自《翻译技术文献,语言是最低的门槛》评论区,标题为小编添加】

晨枫

也就是说,他们用机翻只是做一个“大摘要”,后面还是的自己看?那就是懂英文的。

双语思维是可能的,因为我知道。哪一个话题用哪种语言,常因为这个话题的工作语言就是那个语言,未必一定是母语。对我来说,工作上的八股文英文更加顺溜,因为这是工作语言。对于日常场景,中文更加顺溜,也因为这是“工作语言”。军事、时政这些就是真双语的,因为看的英文中文都多,写就主要是中文了。

所以说什么读技术文献,一定要懂英文,那就扯。现实生活中,我自己在读文献,绝大部分的外文资料,我也是机翻,虽然机翻会有不少语言表达问题,便自己从专业的角度一看,基本能判断是什么问题。即使有少数词不达意,不好理解,这时候再去看原文对照。可以说,机翻能够省大一大部分的直接去原英文的理解时间。

我们现在英文教育最大的问题是浪费了80%以上的时间去学无用的知识。最扯的是大学英语教学,花四个学期260多个课时,比任何一门专业课都多去读英语只为考过四六级。为什么不能把这些学英语的时间用于学专业课或者改为专业英语学习。如果有260多个课时的专业英语,对学生的就业和进一步研究会起到多大的作用。

关键词:
责任编辑:zN_1155