(只加了一幅女民兵的图)
(资料图片)
(修改了一些不自然的表述和一处原本没押上韵的地方,增加了部分古巴西语特征。)
非常勉强地用西语能唱、而且内容稍微更接近古巴实际历史一些的版本。西语信息密度比汉语低,为了凑音节,译配改动较大,省略了一些信息。虽然我知道古巴西语有一些特殊习惯和音韵特征,但水平太低,所知甚少,暂时就这样吧……【注:经过几次微调,现在有些韵用古巴西语读才能押上,如piedad(pjeˈða)和ella、balas(s不发音)和Xalapa等。古巴西语中“找子弹”有“谋生”的意思】
考虑到古巴革命后尤其哈瓦那大部分城区的实际情况,“新屋”实在太假,改成了“新院子”。百合指姜花,古巴的国花,花从门前移到门上是为了减少音节。“逼死了你的妈”原作者似乎想表达“母亲守节自杀”的意思,这个事儿吧,在拉美尤其1950年代的古巴,说实话,有点扯……而Getchan翻译成了“worked your mother to death”,这不是“使你的妈工作很累”的意思么……没死啊……
为了在确保“死”妈同时尽量保留原作者的隐含意思,索性译成“XX了你的妈”,femicide了。这个倒在中美洲很常见,只是加深了所有人的苦难……(不过原词本就把人家写得家破人亡的,无所谓了)
为了平衡一点,设定爸爸“远走天涯”的意思是去了墨西哥韦拉克鲁斯州(哈拉帕是该州州府),然后随格拉玛号从该州登陆古巴,直接跟着卡斯特罗的一纵队守拉普拉塔司令部,最后从东边往西边“打回了哈瓦那”。“哭成了约容娜(哭泣女)”乱入墨西哥鬼故事极其坑,但一时想不到更好的韵了,反正大多数传说版本中约容娜的名字也叫“玛丽娅”,将就凑合一下。
MNR是MTT前身,找不到可靠且有识别度的图,下面配了一个MTT的图。至于这个封面图,两个FAR学员兵,先拿来占位吧……
韵押得不好,仅供参考。附译配汉语直译:
En la bella Habana, ahí está mi casa.
美丽的哈瓦那,那里有我的家;
美丽的哈瓦那,那里有我的家;
El sol ilumina la yarda nueva, y el lirio en la puerta.
阳光照着新院子,也照着门上的姜花。
明媚的阳光照新屋,门前开红花。
Papá realmente me ama, y soy una buena muchacha.
爸爸真的很爱我,而我也是一个好姑娘;
爸爸爱我象宝贝,邻居夸我好娃娃;
Pero mi querida mamá, ella nunca cerca está.
但我的亲爱的妈妈,她从来不在身边。
可是我从来没有见过亲爱的妈妈。
Nunca olvidaré ese día. Papá me dijo serio: «María...»
我永远忘不了那一天。爸爸严肃地叫我:玛丽娅……
忘不了那一天,我坐在棕树下;
Debajo de la palmera, me tomó de la palma.
他握住我的手掌,我们坐在棕榈树下。
爸爸他拉住我的手,叫一声玛丽娅。
«Eres como tu madre ahora. Te diré algo sobre ella.»
……如今的你已经长得像你母亲了。我要告诉你一些关于她的事;
孩子你已长大,仇恨该发新芽;
«Tu mamá que día y noche extrañas, se fue ya no volvera.»
你日夜思念的妈妈,已经走了,再也不会回来了。
你日夜想念的妈妈,她再也不能回家。
«Bajo la tiranía de Batista, como un infierno es Cuba.»
在巴蒂斯塔的暴政下,古巴就像地狱一样;
黑暗的旧社会,劳动人民是牛马;
«El gringo maldito de la plantación violó y asesinó la.»
种植园里那个邪恶的美国佬,糟蹋并谋害了你的妈妈。
可恨的美国庄园主,逼死了你的妈。
«Fui azotado sin piedad después de la muerte d"ella.»
她死以后,我也被无情地鞭打;
妈妈她刚死后,爸爸又遭毒打;
«Huí de la isla a buscar balas, y navegué hasta Xalapa.»
为了谋生,我逃离了古巴岛,远航去了哈拉帕。
沉重的苦难逼着我远走天涯。
«Papá se unió a los de Granma, y los de la selva de La Plata.»
爸爸加入了那些格拉玛号上的人,加入了那些拉普拉塔丛林中的人;
爸爸去闹革命,拿枪去打天下;
«Siguiendo a Fidel el Moncadista, llevé la revolución a L"Habana.»
跟着菲德尔,那个打蒙卡达兵营的人,我把革命带回了哈瓦那。
跟着那英雄卡斯特罗,打回了哈瓦那。
«Los gringos fueron deportados, y se fundó una nueva Cuba.»
美国人都被驱逐了,一个新古巴被建成了;
赶走了庄园主,建立了新古巴;
«Los dueños de la tierra hermosa, son los trabajadores ahora.»
这片美丽土地的主人,现在是劳动人民了。
工人和农民做了主人,再不会受欺压。
«Como el sol es la vida, y la patria es colorida. »
生活像太阳,祖国充满色彩;
祖国象太阳,生活象彩霞;
«Pero no puede ellá querida ver a familia nuestra.»
但亲爱的她看不到我们的家了。
可惜你亲爱的妈妈,没看到幸福的家。
Sabiendo lo que pasado había, lloré como La Llorona.
得知了过去发生的事,我哭成了一个泪人;
听爸爸一席话,气得我直咬牙;
Debo unirme al MNR, a defender la nueva Cuba.
我一定要参加国家革命民兵队,去保卫新古巴。
我决心当一名小民兵,保卫新古巴。
Si os atrevéis a volver, gusanos,
古萨诺分子们,如果你们胆敢回来,
假如那美国强盗它再敢来,
¡Los eliminaré, muchachos!
我就要消灭你们!
一定要消灭它!
MTT民兵形象
1960年代初期的MNR女民兵形象,与后来的MTT略有差异。找不到好的图,自己画了一个
卡内尔现在这个摊子,吹的多,真的少,负担重,人心乱,军队经商盘根错节,内外敌人虎视眈眈,说实话挺糟的……希望他们稳住,填坑,发展,live long and prosper,总之变好吧……
-
今日热门!中国平安旗下银行、基金正式上线个人养老金相关业务自11月25日15时起,中国平安旗下平安银行在试点城市范围内,开展个人养老金资金账户业务、个人养老储蓄业务、个人养老金产品...
-
环球关注:中证指数公司公布沪深300等指数样本定期调整方案中证指数有限公司调整沪深300、中证500、中证1000、中证红利、中证100、中证香港100等指数的样本,定期调整方案将于12月9日收...
-
天天快资讯:4家物流公司亮相上证路演中心:聚焦供应链安全 寻找细分机会11月25日,沪市物流行业公司三季报集体业绩说明会在上证路演中心举行,包括中国外运、华贸物流、东航物流、密尔克卫在内的4家...
-
【播资讯】【环球财经】俄罗斯采取措施鼓励汽车消费俄政府采取措施鼓励汽车消费,其中包括,2023年继续推行国家购车优惠贷款计划,即申请使用贷款购买价格低于200万卢布的汽车,...
-
每日快看:深交所向金安国纪下发关注函 追问购置“上海顶级别墅”用途深交所向金安国纪下发关注函,要求其补充披露11月7日公告拟购置房产的原因及必要性,并结合该房产的房地产权证及购房合同载明...
-
今日热门!中国平安旗下银行、基金正式上线个人养老金相关业务
2022-11-25 22:39:21
-
环球关注:中证指数公司公布沪深300等指数样本定期调整方案
2022-11-25 20:39:01
-
天天快资讯:4家物流公司亮相上证路演中心:聚焦供应链安全 寻找细分机会
2022-11-25 20:24:31
-
【播资讯】【环球财经】俄罗斯采取措施鼓励汽车消费
2022-11-25 20:30:23
-
每日快看:深交所向金安国纪下发关注函 追问购置“上海顶级别墅”用途
2022-11-25 20:24:42